lunes, 28 de marzo de 2011

Hay algo que te quiero decir

Hay algo que te quiero decir y no me animo. 
Yo se que puede ser el miedo a que me digas que no,
pero hay algo en tu forma de mirar
que me lo dice todo sin hablar.
Hay algo que te quiero decir y no me animo.
No encuentro la manera de empezar contigo,
te busco por un camino que nunca he recorrido,
y se que en esa forma de mirar hay algo que me 
pides sin hablar..
Hay algo que te quiero decir y no me animo.
Te quiero aunque me guardes en silencio,
te quiero aunque no hablemos nunca de este amor, 
pero hay algo que tu forma de mirar que me lo dice
todo sin hablar, hay algo que te quiero decir y no me animo.

miércoles, 23 de marzo de 2011

Perché ti voglio cossi?

Sará il tempo? Sará che ho dovuto imparare ad amare? Perché ti voglio cossi? Se invece sei stato grasso, avresti i capelli arruffati, si avrebbe gli occhi scuri...
Se invece di giocare rugby fareste balletto?. Mi piaceresti cossi?
Mi innamoro ogni giorni che passa, como si fa a innamorarsi ogni giorno un pó di piú?. Che avrete attenuto che gli altri non lo fanno?.
Sei cossi, semplice, e la tua belleza ti sfiuma dentro. Imagina che il monto, sumilia ció che sento, un amore per amore siamo noi.
Saremo sempre giovane IO e TE.


Traduccion:
¿Será el tiempo? ¿Será que tuve que aprender a amar? ¿Porqué te quiero así?. Si en vez de ser flaco, fueras gordo... Si en vez de tener el pelo enrulado lo tuvieses lacio? Si tus ojos serian obscuros...
Si en vez de jugar rugby harias ballet... ¿ Te querria haci?.
Me enamoro cada dia que pasa. ¿Cómo hace uno para enamorarse todo los dias un poco más?. ¿Qué tenes que los otros no?.

Sos asi, simple, tu belleza esta en tu interior. Imagina que el mundo te dice todo lo que siento...un amor, mi amor.
Siempre seremos jovenes, VOS y YO.